"Calibrar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.
De fonetische transcriptie van "calibrar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [kaliˈβɾaɾ].
"Calibrar" kan in het Nederlands worden vertaald als "kalibreren".
In het Spaans betekent "calibrar" het meten en afstemmen van een apparaat of instrument om ervoor te zorgen dat het exacte en betrouwbare gegevens of resultaten levert. Dit woord wordt vaak gebruikt in technische, natuurwetenschappelijke en militaire contexten. Het heeft een redelijke frequentie van gebruik, vooral in geschreven teksten, zoals handleidingen en technische rapporten, maar komt ook voor in gesproken gesprekken onder professionals.
Het is belangrijk om het instrument te kalibreren voordat je de meting uitvoert.
El ingeniero debe calibrar la máquina para asegurar su correcto funcionamiento.
De ingenieur moet de machine kalibreren om een goede werking te waarborgen.
Cada seis meses es necesario calibrar los equipos de laboratorio.
Het woord "calibrar" speelt een minder prominente rol in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans, maar het concept van afstemming en meting kan op creatieve wijze in verschillende zinnen worden gebruikt.
We moeten de verwachtingen afstemmen voordat we met het project beginnen.
Se necesita calibrar el enfoque para resolver este problema complexidad.
We moeten de benadering afstemmen om dit complexe probleem op te lossen.
Es esencial calibrar la estrategia para tener éxito en el mercado.
Het is essentieel om de strategie af te stemmen om succes te hebben op de markt.
Calibrar los valores familiares es crucial en la educación de los hijos.
De gezinswaarden afstemmen is cruciaal in de opvoeding van kinderen.
Antes de tomar la decisión final, debemos calibrar todas las opciones.
Het woord "calibrar" komt van het Franse "calibrer," dat zelf afkomstig is van het Latijnse "calibrare," wat "een maatstaf nemen" of "een kaliber bepalen" betekent. De oorsprong van het woord verwijst naar het idee om een standaard te meten of te stellen.