Het woord "callado" is het voltooid deelwoord van het Spaanse werkwoord "callar".
Fonetisch wordt "callado" als volgt geschreven in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA): /ka.ˈʎa.ðo/
"Callado" heeft verschillende betekenissen in het Spaans: 1. Stil: Het kan verwijzen naar iemand die stil is of weinig spreekt. 2. Geheim: Het kan ook betekenen dat iets geheim wordt gehouden of niet openbaar wordt gemaakt.
Het woord "callado" wordt zowel in gesproken als in geschreven context veel gebruikt in het Spaans. Het wordt vaak gebruikt in alledaagse conversaties om te verwijzen naar iemand die stil is of om aan te geven dat iets geheim is.
Ellos/ellas callan
Verleden tijd:
Ellos/ellas callaron
Toekomende tijd:
Ellos/ellas callarán
Voltooide tijd:
Ellos/ellas han callado
Gerundio (tegenwoordig deelwoord): callando
"Callado" wordt vaak gebruikt in Spaanse idiomatische uitdrukkingen, bijvoorbeeld: 1. "Hacer callar a alguien" (Iemand het zwijgen opleggen) - vreemde voorbeelden 2. "Estar callado como una tumba" (Zo stil als een graf) - vreemde voorbeelden 3. "No decir ni pío" (Geen piep zeggen) - vreemde voorbeelden 4. "Tener la lengua callada" (Zijn tong stil houden) - vreemde voorbeelden 5. "Estar callado como un muerto" (Zo stil als de dood) - vreemde voorbeelden
Het woord "callado" komt van het werkwoord "callar", wat 'zwijgen' betekent. De oorsprong van "callar" kan worden teruggeleid naar het Latijnse woord "callare".
Synoniemen: - Silencioso (stil) - Reservado (terughoudend)
Antoniemen: - Ruidoso (luidruchtig) - Hablador (praatgraag)