"Cambista" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "cambista" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /kamˈbista/.
"Cambista" kan vertaald worden als "wisselagent" of "valutawisselaar".
In het Spaans verwijst "cambista" naar iemand die betrokken is bij de wisselhandel, meestal in valuta. Het wordt vaak gebruikt in economische context, waar cambistas als makelaars opereren die munten tegen verschillende wisselkoersen verhandelen. Het woord heeft een frequent gebruik in geschreven teksten, maar komt ook regelmatig voor in gesprekken over financiële transacties, vooral in landen met fluctuaties in hun valuta, zoals Argentinië.
"El cambista nos ofreció una mejor tasa de cambio."
"De wisselagent bood ons een betere wisselkoers."
"Encontré un cambista cerca de la plaza que tiene buenas tarifas."
"Ik vond een wisselagent dichtbij het plein die goede tarieven heeft."
"Cambista" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen. Echter, er zijn enkele uitdrukkingen die gerelateerd zijn aan de wisselhandel:
"Perder valor como un cambista inexperto."
"Waarde verliezen als een onervaren wisselagent."
"Tener ojo de cambista."
"Een scherp oog hebben als een wisselagent." (betekenis: goed zijn in het identificeren van kansen in financiële transacties)
"Actuar como un cambista en una crisis."
"Handelen als een wisselagent in een crisis." (betekenis: zich aanpassen aan veranderende omstandigheden)
Het woord "cambista" is afgeleid van het Spaanse woord "cambio", wat "wissel" of "verandering" betekent. De combinatie van de suffix "-ista" geeft aan dat het om een persoon gaat die gespecialiseerd is in deze handel.
Synoniemen: - "Intermediario" (tussenpersoon) - "Agente de cambio" (wisselagent)
Antoniemen: - "Estable" (stabiel) - in de context van iemand die niet handelt in wisselkoersen en wat betrekking heeft op stabiliteit in valuta.