"Camello" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "camello" is /kaˈme.ʎo/.
"Camello" vertaalt naar "kameel" in het Nederlands.
"Camello" verwijst naar het dierenras van de kameel, een groot zoogdier dat bekend staat om zijn vermogen om in woestijnachtige omgeving te overleven. In het Spaans kan "camello" ook colloquiaal worden gebruikt om een persoon aan te duiden die drugs verhandelt of transporteert.
De gebruiksfrequentie van het woord "camello" is relatief hoog, vooral in contexten die verband houden met dieren en flora. In geschreven contexten komt het vaker voor in wetenschappelijke teksten over dieren, terwijl de colloquiale betekenis vaker opduikt in informele conversaties of nieuwsberichten over drugscriminaliteit.
De kameel past zich heel goed aan de woestijn aan.
La policía detuvo a un camello en su investigación.
De politie arresteerde een drugshandelaar tijdens hun onderzoek.
En el zoológico, pudimos ver un camello muy grande.
"Camello" wordt in het Spaans vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, vooral in de context van de drugshandel. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
Praat niet met hem, hij is een beroemde drugshandelaar in de stad.
El camello estaba vendiendo sustancias en la calle.
De drugshandelaar was stoffen aan het verkopen op straat.
A veces, los camellos son más astutos de lo que parecen.
Soms zijn drugshandelaren slimmer dan ze eruitzien.
La policía trabaja para atrapar a los camellos del barrio.
De politie werkt om de drugshandelaren uit de buurt te vangen.
Su hermano es un camello, siempre tiene problemas con la ley.
Het woord "camello" komt van het Latijnse "camēlus," dat zelf afkomstig is van het Griekse "κάμελος" (kámelos). Het is door de middeleeuwse talen van de Arabische invloed in Europa overgenomen, omdat de kameel vooral voorkomt in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.
Synoniemen: - Para kameel: "dromedario" (voor een specifieke soort van kameel). - Voor colloquiale betekenis: "narcotraficante" (drugsdealer).
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "camello" in de context van het zelfstandig naamwoord; het heeft immers betrekking op een specifiek soort dier. In de colloquiale betekenis kan "ciudadano" (burgerman) als een antoniem in bepaalde contexten worden gezien, waarin de implicatie is dat de persoon geen criminele activiteiten uitvoert.