Het woord "cancela" is een zelfstandig naamwoord.
/canˈθela/ (in het Spaans van Spanje)
/canˈsela/ (in het Argentijns Spaans)
Het woord "cancela" kan vertalen naar "cancel" of "afmeldingen" in het Nederlands, afhankelijk van de context.
In het Spaans betekent "cancela" een aangemelde afzegging, annulering of het intrekken van iets. Het wordt vaak gebruikt in de context van reserveringen, afspraken of evenementen. De gebruiksfrequentie is vrij hoog, vooral in gesproken en geschreven communicatie, zoals bij het maken van afspraken of het annuleren van afspraken.
Spaans: La cancela de la reunión fue notificada por correo.
Nederlands: De annulering van de vergadering werd per e-mail gecommuniceerd.
Spaans: Hice una cancela en mi vuelo para el fin de semana.
Nederlands: Ik heb een annulering gemaakt voor mijn vlucht voor het weekend.
In het Spaans zijn er enkele uitdrukkingen waar "cancela" een onderdeel van kan zijn. De onderstaande zinnen illustreren het gebruik in idiomatische uitdrukkingen:
Spaans: No me gusta hacer una cancela de última hora.
Nederlands: Ik hou er niet van om op het laatste moment een annulering te maken.
Spaans: La cancela del evento dejó a muchos decepcionados.
Nederlands: De annulering van het evenement liet velen teleurgesteld achter.
Spaans: Siempre que hay una cancela, se debe avisar con antelación.
Nederlands: Altijd wanneer er een annulering is, moet dit van tevoren worden aangegeven.
Spaans: La cancela de nuestra cita fue inesperada.
Nederlands: De annulering van onze afspraak was onverwacht.
Spaans: Hice una cancela por problemas personales.
Nederlands: Ik maakte een annulering vanwege persoonlijke problemen.
Het woord "cancela" is afgeleid van het Latijnse woord "cancellare", wat "doorhalen" of "annuleren" betekent. Dit is ook verwant aan het Spaanse woord "cancelar", dat 'annuleren' betekent.
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "cancela" binnen de context van de Spaanse taal in Argentinië.