cante - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

cante (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "cante" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "cante" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ˈkante/.

Vertaalopties voor Nederlands

De vertaling van "cante" in het Nederlands is "zingen", vooral in de context van flamenco. Het kan ook verwijzen naar een specifiek genre van muziek dat wordt gezongen.

Betekenis en Gebruik

"Cante" wordt voornamelijk gebruikt in de context van flamenco, een traditionele muziek- en dansvorm uit Zuid-Spanje, met name Andalusië. Het woord verwijst naar het zingen of het muzikale aspect dat cruciaal is voor flamenco. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar vooral in gesproken vorm binnen culturele en muzikale discussies.

Voorbeeldzinnen

  1. En el tablao, el cante emocionó a todos los espectadores.
    In het tablao raakte het zingen alle toeschouwers diep.

  2. El cante flamenco es una expresión de las emociones más profundas.
    Flamenco zingen is een uitdrukking van de diepste emoties.

Idiomatische Uitdrukkingen

In de Spaanse taal zijn er verschillende uitdrukkingen die "cante" bevatten, vooral in de context van flamenco:

  1. Cante jondo
    Dit verwijst naar een diep emotioneel type flamencozang.
    El cante jondo refleja el sufrimiento y la pasión de su pueblo.
    De diepe flamencozang weerspiegelt het lijden en de passie van zijn volk.

  2. Cante chico
    Dit verwijst naar lichtere, minder melancholische vormen van flamencozang.
    El cante chico es más alegre y festivo.
    De lichtere flamencozang is vrolijker en feestelijker.

  3. Cante por fiesta
    Dit geeft aan dat de zang wordt gedaan voor feestelijke gelegenheden.
    En las celebraciones, el cante por fiesta fue el centro de la atención.
    Bij de vieringen was het zingen voor feestelijkheden het middelpunt van de aandacht.

  4. Cante en vivo
    Dit verwijst naar live zingen of uitvoeringen.
    El cante en vivo en el festival atrajo a miles de turistas.
    De live zang op het festival trok duizenden toeristen.

Etymologie

Het woord "cante" komt van het werkwoord "cantar", dat "zingen" betekent. De oorsprong ligt in de Latijnse term "cantare". Binnen de context van flamenco heeft "cante" zich ontwikkeld tot een herkenbaar genre dat nauw verbonden is met de cultuur van Andalusië.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen

Antonieten

Dit benadrukt het belang van zang in culturele en muzikale uitdrukkingen, terwijl stilte of demping het tegenovergestelde vertegenwoordigt.



23-07-2024