"Canuto" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "canuto" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /kaˈnuto/.
"Canuto" kan vertaald worden als "dunne buis", "staaf" of informeler als "snotaap" in de zin van een onervaren of jongere persoon.
In het Spaans heeft "canuto" verschillende betekenissen afhankelijk van de context. In militaire termen kan het verwijzen naar een buis of een soort pijp, zoals voor wapens of medicijnen. In een meer informele context kan "canuto" ook gebruikt worden om een jonge, onervaren persoon aan te duiden. De gebruiksfrequentie varieert; het wordt voornamelijk in mondelinge spraak gebruikt, vooral in informele gesprekken.
De soldaat vond een buis op het slagveld.
No seas un canuto, aprende de tus errores.
"Canuto" wordt niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waarin de informele betekenis wordt benadrukt:
Praat niet zo tegen me, ik ben geen snotaap.
A veces es necesario ser un poco canuto para entender la vida.
Soms is het nodig om een beetje onervaren te zijn om het leven te begrijpen.
El nuevo recluta actúa como un canuto en la reunión.
Het woord "canuto" heeft zijn oorsprong in het Spaanse woord "cano", wat "wit of grijs" betekent, en werd later gebruikt om te verwijzen naar iets dat dun en lang is, zoals een buis of pijp.
Synoniemen: - “tubo” (buis) - “vara” (staaf)
Antoniemen: - Een specifiek antoniem voor "canuto" is moeilijk te vinden omdat het veel contexten heeft. In sommige contexten kan "gordo" (dik) als een informele tegenhanger worden gebruikt, maar dat hangt van de specifieke betekenis af.
Door deze informatie over "canuto" wordt zowel de militaire als informele context verhelderd, samen met relevante zinnen en gebruiksmogelijkheden.