"Capona" is een zelfstandigd naamwoord.
De fonetische transcriptie van "capona" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /kaˈpona/.
"Capona" kan vertaald worden naar het Nederlands als "kapoen" of "castraten", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
In het Spaans verwijst "capona" naar een gecastreerde hanen, vaak gebruikt in de context van de gastronomie. Het staat bekend om zijn delikate en zachte vlees, dat bijzonder wordt gewaardeerd in verschillende culinaire tradities. De term is vooral gebruikelijk in geschreven contexten, zoals kookboeken en menu's, maar kan ook in mondelinge spraak worden gebruikt, vooral door gastronomische enthousiastelingen.
In het restaurant serveren ze een specialiteit van kapoen met amandelensaus.
La receta tradicional de capona incluye especias de la región.
Hoewel "capona" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, zijn hier enkele voorbeelden van zinnen waarin het woord gebruikt kan worden:
Kapoen is een typisch gerecht tijdens lokale festiviteiten.
Preparar una capona requiere tiempo y dedicación, pero el resultado vale la pena.
Het bereiden van een kapoen vereist tijd en toewijding, maar het resultaat is het waard.
En muchas familias, la capona es el plato estrella durante la cena de Navidad.
Het woord "capona" is afgeleid van het Latijnse "caponem", dat verwijst naar een gecastreerde haan. Het gebruik van gecastreerde hanen dateert uit de oudheid, waar ze werden gefokt voor hun vlees.
Synoniemen: - Gecastreerde hen - Castratus (in een meer technische of veterinaire context)
Antoniemen: - Haan (onafgebroken) - Kippen (meer algemeen en niet-specifiek)
Door deze indeling te gebruiken, wordt duidelijk hoe "capona" zich verhoudt tot verschillende aspecten van de taal en het gebruik ervan binnen de Spaanse cultuur en keuken.