"Captador" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "captador" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /kap.taˈðor/.
"Captador" kan in het Nederlands vertaald worden als "ontvanger", "vanger" of "verzamelaar", afhankelijk van de context.
"Captador" verwijst in het algemeen naar een persoon of apparaat dat iets opvangt, verzamelt of ontvangt. In technische en wetenschappelijke contexten kan het verwijzen naar apparaten die bijvoorbeeld signalen opvangen (zoals een antenne). Het wordt zowel in mondelinge als in geschreven context veelvuldig gebruikt, maar is vooral relevant in technische en professionele omgevingen. De frequentie van gebruik is gemiddeld en kan stijgen in specifieke domeinen zoals technologie en engineering.
Hoewel "captador" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, kunnen we enkele constructies bekijken waarin het woord een relevante rol speelt:
Het woord "captador" heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "captare", wat zo veel betekent als "vangen" of "oppakken". Het achtervoegsel "-dor" geeft aan dat het gaat om een persoon of iets dat de handeling van het werkwoord uitvoert.
Synoniemen: - Recopilador (verzamelaar) - Receptor (ontvanger) - Vendedor (verkoper), afhankelijk van de context.
Antoniemen: - Descartador (afwijzer) - Rechazador (afslager), in context die weergeeft dat iets als ongewenst wordt beschouwd.
Door de veelzijdigheid en toepassingen van "captador" kan de betekenis variëren afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.