capturar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

capturar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Capturar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "capturar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /kap.tuˈɾaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het Spaanse werkwoord "capturar" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - Vangen - Vastleggen - Captiveren

Betekenis en gebruik

"Capturar" betekent in het Spaans het vangen of vastpakken van iets of iemand. Dit kan letterlijk zijn, zoals het vangen van een dier, of figuurlijk, zoals het vastleggen van een moment op camera. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een lichte voorkeur voor geschreven context, vooral in de media en fictie. De gebruiksfrequentie is vrij hoog in diverse contexten, zoals in militaire, journalistieke en artistieke omgevingen.

Voorbeeldzinnen

  1. El soldado tuvo que capturar a los enemigos en la misión.
    (De soldaat moest de vijanden vangen tijdens de missie.)

  2. El fotógrafo logró capturar la belleza del paisaje.
    (De fotograaf slaagde erin de schoonheid van het landschap vast te leggen.)

  3. El programa de televisión intenta capturar la realidad de la vida en la ciudad.
    (Het televisieprogramma probeert de realiteit van het leven in de stad te vangen.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Capturar" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans:

  1. Capturar un momento
    (Een moment vastleggen)
  2. Ejemplo: Me gusta capturar un momento especial con mi cámara.
    (Ik vind het leuk om een speciaal moment met mijn camera vast te leggen.)

  3. Capturar la atención de alguien
    (Iemands aandacht vangen)

  4. Ejemplo: El discurso del orador logró capturar la atención de todos.
    (De toespraak van de spreker wist de aandacht van iedereen te vangen.)

  5. Capturar el corazón de alguien
    (Iemands hart veroveren)

  6. Ejemplo: Ella logró capturar el corazón de todos con su sonrisa.
    (Ze slaagde erin ieders hart te veroveren met haar glimlach.)

  7. Capturar una idea
    (Een idee vastleggen)

  8. Ejemplo: Es importante capturar una idea brillante antes de que se olvide.
    (Het is belangrijk om een briljant idee vast te leggen voordat het vergeten wordt.)

Etymologie

"Capturar" is afgeleid van het Latijnse woord "capturare," wat "vangen" of "nemen" betekent. Dit is zelf afgeleid van "capere," wat "nemen" betekent.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



22-07-2024