Carburante is een substantief in het Spaans.
/kaɾβuˈɾante/
Carburante verwijst voornamelijk naar stoffen die worden gebruikt om energie te produceren, vooral in verbrandingsmotoren. Dit kan zowel fossiele brandstoffen zoals benzine en diesel zijn als biobrandstoffen. Het woord is gebruikelijk in zowel mondelinge als schriftelijke contexten, vooral in technische en industriële discussies. Het wordt vaak gebruikt in milieudiscussies, transportsectoren en chemische contexten.
"De brandstof die we in onze auto's gebruiken, wordt steeds duurder."
"Necesitamos encontrar un carburante más limpio para reducir la contaminación."
In het Spaans is het minder gebruikelijk dat "carburante" voorkomt in idiomatische uitdrukkingen zoals sommige andere woorden. Desondanks zijn er enkele relevante zinnen:
"Zorg ervoor dat de brandstof vol is voordat je op reis gaat."
"El precio del carburante puede afectar la economía local."
"De prijs van brandstof kan de lokale economie beïnvloeden."
"Un buen carburante es esencial para un rendimiento óptimo del motor."
Het woord carburante is afgeleid van het Franse woord carburant, dat op zijn beurt is afgeleid van het Latijnse carbura, wat "kool" betekent. Dit verwijst naar de stoffen die verbranden om energie te genereren, en het idee van "brandstof" is historisch verbonden met het gebruik van koolstofverbindingen.
Synoniemen: - Combustible - Fuente de energía (in de bredere context van energiebronnen)
Antoniemen: - Inerte (in de context van stoffen die niet brandbaar zijn) - Consumible (in de context van stoffen die niet brandstof zijn)
Met deze informatie kunt u een vollediger begrip krijgen van het woord "carburante" in het Spaans en de context waarin het wordt gebruikt.