"Carcaj" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "carcaj" is /kaɾˈkaχ/.
"Carcaj" vertaalt naar het Nederlands als "koker". Het verwijst specifiek naar een koker voor pijlen of projectielen.
In het Spaans betekent "carcaj" een koker waarin pijlen worden bewaard. Het woord wordt vaak gebruikt in de context van boogschieten en jacht. De gebruiksfrequentie van het woord is gemiddeld, met een voorkeur voor schriftelijke contexten zoals boeken, artikelen over jachttechnieken, of sport. Het komt minder vaak voor in mondelinge spraak.
Voorbeeldzinnen:
- El arquero guardó sus flechas en el carcaj.
De boogschutter bewaarde zijn pijlen in de koker.
In het Spaans zijn er weinig idiomatische uitdrukkingen die specifiek het woord "carcaj" bevatten. Het wordt meestal op een directe manier gebruikt in de context van boogschieten. Hier zijn enkele relevante zinnen waarin het woord voorkomt:
Lleva el carcaj lleno de flechas para no quedarse sin munición.
Hij heeft de koker vol met pijlen zodat hij niet zonder munitie komt te zitten.
Es vital que el carcaj esté bien asegurado en tu espalda al disparar.
Het is essentieel dat de koker goed op je rug is bevestigd tijdens het schieten.
Het woord "carcaj" komt van het Arabische "قوس" (qaws) dat "boog" betekent, en heeft gerelateerde wortels in andere talen. Het is door de tijd heen geëvolueerd en wordt in de moderne Spaanse taal doorgaans geassocieerd met pijl- en boogactiviteiten.
Synoniemen: - Koker - Fundamento (meer algemeen)
Antoniemen: Er zijn niet echt directe antoniemen voor "carcaj", aangezien het verwijst naar een specifiek voorwerp. Echter, in de bredere context kan "vacío" (leeg) als een antoniem worden beschouwd als het gaat om de inhoud van de koker als deze leeg is.
Deze uitgebreide informatie biedt een goed overzicht van het woord "carcaj" en zijn gebruik in de Spaanse taal.