Het woord "corporal" is een bijvoeglijk naamwoord (adjectief) en kan ook als zelfstandig naamwoord worden gebruikt, vooral in juridische en militaire contexten.
De fonetische transcriptie van "corporal" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /kor.po.'ɾal/.
In het Spaans verwijst "corporal" meestal naar iets dat betrekking heeft op het lichaam of fysiek is. In juridische context heeft het betrekking op lichamelijke zaken, zoals "daño corporal," wat betekent dat er lichamelijke schade is aangericht. Het woord wordt vaak gebruikt in geschreven contexten, zoals juridische documenten, maar ook in dagelijkse spreektaal in bepaalde zinnen.
Lichamelijke schade is een belangrijk aspect in de wet.
El soldado ascendió a corporal después de su excelente desempeño.
De soldaat werd korporaal na zijn uitstekende prestaties.
La clase de educación física se centra en el desarrollo corporal de los estudiantes.
"Corporal" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar zijn gebruik in juridische en militaire contexten bevat enkele vaste zinnen.
"Lijden aan lichamelijke schade."
"Tener un nivel corporal adecuado"
"Een geschikt lichamelijk niveau hebben."
"El castigo corporal"
Het woord "corporal" komt van het Latijnse "corporalis," wat "lichamelijk" of "van het lichaam" betekent, van "corpus," wat lichaam betekent. De oorsprong heeft invloed op het gebruik in verschillende Europese talen.
Synoniemen: - Físico (fysiek) - Material (materieel)
Antonieten: - Espiritual (geestelijk) - Inmaterial (immaterieel)
Deze structuur biedt een gedetailleerd overzicht over het gebruik, de betekenis en andere relevante informatie over het woord "corporal" in de Spaanse taal.