Cortesano is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "cortesano" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /koɾ.teˈsa.no/.
"Cortesano" kan vertaald worden naar het Nederlands als "hof", "hofdienaar", of in de context van "beschaafd" of "fatsoenlijk".
Het woord "cortesano" verwijst naar iets of iemand die tot het hof behoort, meestal in de context van een koninklijk hof. Het woord kan ook worden gebruikt om iemand te beschrijven die zich gedraagt volgens de normen van beleefdheid, bijvoorbeeld in sociale situaties. "Cortesano" wordt voornamelijk gebruikt in geschreven context, maar kan ook in mondelinge spraak voorkomen, vooral in historische of culturele discussies.
De hofdienaar van de koning moest altijd zeer beleefd en diplomatiek zijn.
En la novela, el cortesano utiliza su inteligencia para influir en las decisiones del monarca.
Hoewel "cortesano" niet direct wordt gebruikt in veel idiomatische uitdrukkingen, kunnen er enkele zinnen worden geconstrueerd om de context van fatsoenlijk gedrag of sociale etiquette te demonstreren:
Zijn gedrag was zo beleefd dat iedereen hem bewonderde.
Siempre es preferible ser cortesano en las reuniones sociales.
Het is altijd beter om beleefd te zijn in sociale bijeenkomsten.
Un auténtico cortesano sabe cuándo hablar y cuándo escuchar.
Het woord "cortesano" komt van het Spaanse woord "corte", wat "hof" betekent, en het achtervoegsel "-ano", dat een betrekking tot een plaats of een status aanduidt. Het heeft zijn oorsprong in de laat-middeleeuwse tijd toen aristocratische hoven opkwamen in Europa.
Synoniemen: - Noblesse (nobele rang) - Cortesano (de hofhouding)
Antoniemen: - Rudo (grof, ongecultiveerd) - Vulgar (vulgair)