"Cortina" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "cortina" is /korˈtina/.
Het Spaanse woord "cortina" vertaalt naar het Nederlands als "gordijn".
In het Spaans verwijst "cortina" voornamelijk naar een stuk textiel dat wordt gebruikt om ramen te bedekken of om privacy te bieden in een ruimte, meestal aan de binnenkant van een huis of gebouw. Het kan ook verwijzen naar een soort doek dat wordt gebruikt in theaterproducties (theatergordijn). Het woord "cortina" heeft een frequente dagelijkse gebruik in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in contexten die betrekking hebben op interieurdecoratie en woninginrichting.
Voorbeeldzinnen:
- Ella colgó una cortina nueva en la sala de estar.
(Zij hing een nieuwe gordijn op in de woonkamer.)
Het woord "cortina" komt ook voor in verschillende Spaanse idiomatische uitdrukkingen, die vaak een metafoor zijn voor verhulling of bedekking.
Pasar la cortina.
(De gordijn laten vallen.)
Betekenis: Iets verbergen of afsluiten voor de buitenwereld.
Levantar la cortina de hierro.
(De ijzeren gordijn opheffen.)
Betekenis: Grensoverschrijdingen van open en gesloten samenlevingen, vaak gebruikt in een politiek of historisch kader.
Cortina de humo.
(Rookgordijn.)
Betekenis: Een afleidingsmanoeuvre of iets wat de aandacht van de werkelijke situatie afleidt.
Voorbeeldzinnen:
- Decidió pasar la cortina sobre su pasado.
(Hij besloot de gordijn over zijn verleden te laten vallen.)
Het woord "cortina" is afgeleid van het Latijnse woord "cortīna", wat "doek" betekent. Het gebruik van het woord heeft zich ontwikkeld vanuit de beschrijving van een doek dat een ruimte bedekt of afschermt.
Synoniemen: - Tela (stof) - Cortinaje (gordijnwerk)
Antoniemen: - Abierto (open) - Desprovisto (zonder)