Het woord "costes" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans. Het is de meervoudsvorm van "costo", wat "kost" of "prijs" betekent.
De fonetische transcriptie van "costes" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈkos.tes/
In het Nederlands vertaalt "costes" naar "kosten".
"Costes" verwijst naar de kosten of uitgaven die gepaard gaan met een bepaalde activiteit, zoals productie, diensten of in het dagelijks leven. Het gebruik van dit woord is frequent in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in economische, commerciële en dagelijkse contexten.
Los costes de producción han aumentado este año.
(De kosten van productie zijn dit jaar gestegen.)
Es importante calcular los costes antes de iniciar un proyecto.
(Het is belangrijk om de kosten te berekenen voordat je aan een project begint.)
"Costes" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans:
Ejemplo: Comprar un coche nuevo me costó un ojo de la cara.
(Een nieuwe auto kopen kostte me een oog van mijn gezicht.)
A costa de
(Dit betekent iets opofferen voor iets anders.)
Ejemplo: Consiguió el éxito a costa de su salud.
(Hij/zij bereikte succes ten koste van zijn/haar gezondheid.)
Costes ocultos
(Dit verwijst naar verborgen kosten.)
Ejemplo: Debemos considerar los costes ocultos al hacer la inversión.
(We moeten de verborgen kosten overwegen bij het maken van de investering.)
Costear
(Dit betekent (de kosten) betalen voor iets.)
Het woord "costes" is afgeleid van het Latijnse "cāstus", wat "kost" of "prijs" betekent. De evolutie van het woord in het Spaans reflecteert de continuïteit van de betekenis van de kosten die aan verschillende activiteiten zijn verbonden.
Synoniemen: gastos (uitgaven), precios (prijzen).
Antoniemen: ingresos (inkomsten), beneficios (winsten).