cuello - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

cuello (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Cuello" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "cuello" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈkwe.ʝo/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Cuello" kan worden vertaald als "hals" of "nek".

Betekenis en gebruik

In het Spaans verwijst "cuello" voornamelijk naar de nek of hals van een persoon of dier. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context en is vrij gebruikelijk in de dagelijkse conversatie.

Voorbeeldzinnen

  1. Ella lleva un collar en su cuello.
    (Zij draagt een ketting om haar hals.)

  2. El médico revisó su cuello durante la consulta.
    (De dokter controleerde zijn nek tijdens het consult.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Cuello" is ook een belangrijk onderdeel van verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. No dar una en el cuello
    (Niets goed doen)
    Él no dio una en el cuello en toda la prueba.
    (Hij deed niets goed tijdens de test.)

  2. Estar con el cuello en la mano
    (In een kwetsbare positie zijn)
    Después del escándalo, estaba con el cuello en la mano.
    (Na het schandaal was hij in een kwetsbare positie.)

  3. Aguantar el cuello
    (Spanning of druk uitoefenen)
    Ella tuvo que aguantar el cuello cuando se enteró de la noticia.
    (Ze moest de druk uitoefenen toen ze het nieuws hoorde.)

  4. Estirarse el cuello
    (Je inzetten of je best doen)
    Siempre se estira el cuello para ayudar a sus amigos.
    (Hij zet zich altijd in om zijn vrienden te helpen.)

Etymologie

Het woord "cuello" komt van het Latijnse "culīnus", dat verwijst naar de nek of hals. Het heeft door de eeuwen heen verschillende spellingvormen gekend, maar de huidige vorm in het Spaans is relatief constant gebleven.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Er zijn niet veel directe antoniemen voor "cuello", maar in context kan je denken aan woorden als "torso" (romp) als je het organisch of anatomisch benadert.

Door deze structuur hopen we een en een duidelijk begrip te bieden van het woord "cuello" en zijn gebruik in de Spaanse taal.



22-07-2024