"Culpa" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "culpa" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈkul.pa/.
"Culpa" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - Schuld - Schuldgevoel
In het Spaans betekent "culpa" doorgaans "schuld", wat kan verwijzen naar de verantwoordelijkheid voor een fout of misdaad. Het woord wordt vaak gebruikt in juridische contexten, waar het de schuld van een persoon in een bepaalde zaak aanduidt. "Culpa" kan ook verwijzen naar morele of emotionele schuldgevoelens. Het gebruik van "culpa" in het Spaans is redelijk frequent, zowel in gesproken als geschreven taal, hoewel het in juridische context meer geschreven voorkomt.
"Él siente culpa por no haber ayudado."
"Hij voelt schuld omdat hij niet heeft geholpen."
"La culpa del accidente recayó sobre el conductor."
"De schuld van het ongeval viel op de bestuurder."
Het woord "culpa" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
"No hay culpa sin castigo."
"Er is geen schuld zonder straf."
"Culpa y perdón van de la mano."
"Schuld en vergeving gaan hand in hand."
"Echar la culpa a otros."
"De schuld op anderen schuiven."
"No es mi culpa."
"Het is niet mijn schuld."
"Culpable o no, siempre habrá consecuencias."
"Schuldig of niet, er zullen altijd gevolgen zijn."
Het woord "culpa" is afgeleid van het Latijnse "culpa", dat ook "schuld" betekent. Dit komt op zijn beurt voort uit het werkwoord "culpare", wat "verwijten" of "schuldig maken" betekent. De oorsprong van het woord ligt dus in de traditionele juridische en morele context.
Synoniemen: - Responsabilidad (verantwoordelijkheid) - Culpabilidad (schuldgevoel, schuldhebbendheid)
Antoniemen: - Inocencia (onschuld) - Desinterés (onpartijdigheid)