dar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

dar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort:

Het woord "dar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie:

De fonetische transcriptie van "dar" in het Spaans volgens het Internationale Fonetische Alfabet is /dar/.

Betekenissen en Gebruik:

Het werkwoord "dar" betekent "geven" in het Nederlands. Het wordt veel gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans. Dit werkwoord komt zeer frequent voor in dagelijks taalgebruik en heeft diverse toepassingen. Het wordt gebruikt om acties van het geven van objecten, gevoelens, of bijvoorbeeld advies uit te drukken.

Werkwoordsvormen:

Werkwoordsvormen van "dar" in verschillende tijden: - Presente: doy, das, da, damos, dais, dan - Pretérito imperfecto: daba, dabas, daba, dábamos, dabais, daban - Pretérito perfecto simple: di, diste, dio, dimos, disteis, dieron - Futuro: daré, darás, dará, daremos, daréis, darán

Voorbeelden:

  1. Le voy a dar un regalo. (Ik ga hem een cadeau geven.)
  2. Dar es mejor que recibir. (Geven is beter dan ontvangen.)

Idiomatische Uitdrukkingen:

Het werkwoord "dar" wordt veel gebruikt in verschillende Spaanse idiomen. Hier zijn enkele voorbeelden: 1. Dar la cara: Zich tonen, opkomen - Hij gaf altijd zijn gezicht / Hij toonde zijn gezicht. (Hij toonde moed.)

  1. Dar en el clavo: De spijker op de kop slaan

    • Dio en el clavo con la respuesta. (Hij sloeg de spijker op de kop met het antwoord.)
  2. Dar la lata: Iemand lastigvallen

    • No me da la lata. (Hij zit me niet dwars.)
  3. Dar una mano: Helpen

    • Le dio una mano en la mudanza. (Hij hielp haar met verhuizen.)
  4. Dar la vuelta a la tortilla: De rollen omdraaien

    • Hoy le tocó a ella darle la vuelta a la tortilla. (Vandaag was het haar beurt om de rollen om te draaien.)

Etymologie:

Het werkwoord "dar" komt van het Latijnse woord "dare".

Synoniemen en Antoniemen: