dar de alta - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

dar de alta (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Dar de alta" is een werkwoordelijke uitdrukking in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: [dar ðe ˈalta]

Vertaalopties voor Nederlands

"Dar de alta" kan vertaald worden naar het Nederlands als "opdragen" of "de toestemming geven", met specifieke betekenis in juridische of medische contexten.

Betekenis en Gebruik

"Dar de alta" betekent letterlijk "iemand weer ontslaan" of "iemand weer op de lijst zetten". In juridische en medische contexten kan dit duiden op het beëindigen van een behandeling of het teruggeven van een statutair recht. Het wordt gebruikt in situaties waarin iemand weer als gezond of als passend wordt beschouwd voor werk of andere verplichtingen.

Het woord wordt relatief vaak gebruikt, vooral in geschreven teksten, zoals juridische documenten, rapporten en medische verslagen. Het komt minder vaak voor in informele gesproken taal.

Voorbeeldzinnen

  1. El médico decidió dar de alta al paciente después de dos semanas de tratamiento.
  2. De arts besloot de patiënt na twee weken behandeling ontslag te geven.

  3. La compañía tuvo que dar de alta a varios empleados debido a la crisis financiera.

  4. Het bedrijf moest verschillende werknemers ontslaan vanwege de financiële crisis.

Idiomatische Uitdrukkingen

Hier zijn enkele idiomatische uitdrukkingen waarbij "dar de alta" wordt gebruikt:

  1. Dar de alta a alguien después de una hospitalización es un proceso que requiere mucha atención.
  2. Iemand ontslaan na een ziekenhuisopname is een proces dat veel aandacht vereist.

  3. Si el paciente se encuentra bien, el próximo paso es dar de alta y seguir con el tratamiento ambulatorio.

  4. Als de patiënt zich goed voelt, is de volgende stap ontslag geven en door te gaan met de poliklinische behandeling.

  5. El abogado está esperando que el juez dé de alta el caso para proceder con la apelación.

  6. De advocaat wacht totdat de rechter de zaak opdragen om door te gaan met de beroepsprocedure.

Etymologie

De uitdrukking "dar de alta" is samengesteld uit het werkwoord "dar" (geven) en "alta", wat "hoog" of "in hoogte" betekent, maar in deze context verwijst naar iets dat is toegestaan of geopend. Het komt voort uit de Spaanse gebruikelijke manier om het beëindigen van juridische of medische beperkingen aan te geven.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Despedir (afsluiten) - Liberar (vrijlaten)

Antonimen: - Ingresar (opnemen) - Retener (vastgehouden)

Door deze diverse aspecten van "dar de alta" te begrijpen, krijgt men een beter inzicht in de betekenis en het gebruik ervan in de Spaanstalige context.



23-07-2024