darse importancia - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

darse importancia (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

De woorden "darse importancia" vormen een werkwoordelijke uitdrukking in het Spaans, waarmee wordt bedoeld dat iemand zichzelf of een situatie belangrijker maakt dan deze in werkelijkheid is.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "darse importancia" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is:
/darsɛ impɔɾˈtansja/

Vertaalopties voor Nederlands

"Darse importancia" kan vertaald worden naar het Nederlands als "zich belangrijk maken" of "zichzelf belangrijk achten".

Betekenis en gebruik

"Darse importancia" verwijst naar het gedrag waarbij iemand zichzelf of zijn acties onterecht als belangrijk of waardevol beschouwt. Deze uitdrukking wordt vaak gebruikt om naar arrogantie of zelfoverschatting te verwijzen. Het komt frequent voor in zowel gesproken als geschreven Spaans maar kan vaker voorkomend zijn in informele contexten en gesprekken waarin emotionele nuances worden uitgedrukt.

Voorbeeldzinnen

  1. No deberías darte tanta importancia en la reunión.
    (Je zou jezelf niet zoveel belangrijkheid moeten geven in de vergadering.)

  2. Ella siempre se da importancia, pero en realidad no sabe tanto.
    (Zij maakt altijd zichzelf belangrijk, maar in werkelijkheid weet ze niet zoveel.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Darse importancia" kan ook deel uitmaken van verschillende idiomatische uitdrukkingen en wordt vaak gebruikt om een cynische of kritische opmerking te maken over iemands houding of zelfbeeld. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. No es de extra importancia que te das, la gente no te ve así.
    (Het is niet de extra belangrijkheid die je jezelf geeft, mensen zien je niet zo.)

  2. A veces hay que aprender a no darse tanta importancia para ser humildes.
    (Soms moet je leren jezelf niet zo belangrijk te maken om nederig te zijn.)

  3. Él se da demasiada importancia, como si fuera el jefe del mundo.
    (Hij geeft zichzelf te veel belangrijkheid, alsof hij de baas van de wereld is.)

  4. No deberías darte tanta importancia; todos cometemos errores.
    (Je zou jezelf niet zoveel belangrijkheid moeten geven; we maken allemaal fouten.)

  5. Darse importancia es una manera de esconder inseguridades.
    (Zich belangrijk maken is een manier om onzekerheden te verbergen.)

Etymologie

De uitdrukking "darse importancia" komt voort uit de combinatie van het werkwoord "dar", wat "geven" betekent, en het substantief "importancia", wat "belang" of "gewicht" betekent. Samen geeft het de betekenis van het "geven" van een gevoel van belang aan zichzelf.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Creerse importante (zich belangrijk achten) - Darse aires (zichzelf belangrijk maken)

Antoniemen: - Ser humilde (bescheiden zijn) - Pasar desapercibido (onopgemerkt blijven)



23-07-2024