"de abrigo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "abrigo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /aˈβɾi.ɣo/.
"abrigo" betekent in het Nederlands "jas".
"abrigo" verwijst naar een kledingstuk dat voornamelijk bedoeld is om warm te houden. Het is gebruikelijk in allerlei contexten, meestal in formele of informele gesprekken over mode of weer. De gebruiksfrequentie van "abrigo" is relatief hoog, zowel in mondelinge spraak als in geschreven context, met een lichte neiging naar meer gebruik in gesproken taal aangezien het vaak in alledaagse conversaties over mode of seizoenen voorkomt.
Necesito comprar un abrigo nuevo para el invierno.
(Ik moet een nieuwe jas kopen voor de winter.)
Ella lleva un abrigo muy bonito hoy.
(Zij draagt vandaag een zeer mooie jas.)
A menudo, el refugio es un abrigo de pájaros en la tormenta.
(Vaak is het onderkomen een bescherming voor vogels in de storm.)
Abrigo del sol
(Schaduw of bescherming van de zon.)
Buscamos un abrigo del sol durante nuestro paseo.
(We zochten een schuilplaats in de schaduw tijdens onze wandeling.)
Abrigo de invierno
(Winterjas.)
Het woord "abrigo" komt van het Latijnse woord "briga," wat "inheemse vestiging" of "onderdak" betekent. De evolutie gaat door de Spaanse modus van het woord, waar het verband houdt met bescherming en onderdak.
Synoniemen:
- Chaqueta (jacket)
- Capa (cape)
- Sobretodo (overcoat)
Antoniemen:
- Desabrigado (zonder jas, ongekleed)
- Desprovisto (ontbrekend)