de fondo - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

de fondo (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"De fondo" is een Spaanse uitdrukking die letterlijk "achtergrond" betekent, maar in juridische context kan het verwijzen naar de inhoud of substantie van een kwestie. In de meeste gevallen fungeert "de fondo" als een bijvoeglijke uitdrukking of als een zelfstandig naamwoord in de zin van "de inhoud" of "de kern".

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /de ˈfondo/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent "de fondo" vaak de situatie of het probleem dat zich achter een bepaalde zaak bevindt. In juridische context verwijst het naar de belangrijkste elementen van een kwestie, zoals bewijs of argumenten die de basis vormen van een rechtszaak.

Het woord "de fondo" wordt zowel in mondelinge als geschreven context gebruikt, maar het komt vaker voor in juridische teksten, documenten en officiële toespraken. Het gebruiksfrequentie in juridische situaties maakt het een belangrijk begrip.

Voorbeeldzinnen

  1. El juez decidió examinar la cuestión de fondo antes de emitir su fallo.
  2. De rechter besloot de inhoudelijke kwestie te onderzoeken voordat hij zijn vonnis uitsprak.

  3. La investigación se centró en los hechos de fondo del caso.

  4. Het onderzoek richtte zich op de feitelijke inhoud van de zaak.

Idiomatische Uitdrukkingen

"De fondo" wordt ook vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Het kan verschillende nuances toevoegen aan een gesprek of tekst.

  1. Poner las cartas sobre la mesa de fondo
  2. Dit betekent letterlijk "de kaarten op tafel leggen" in de diepere betekenis.
  3. "Es importante poner las cartas sobre la mesa de fondo en una negociación."
  4. Het is belangrijk om de kaarten op tafel te leggen in de kern van een onderhandeling.

  5. Ver de fondo

  6. Dit verwijst naar iets begrijpen op een dieper niveau.
  7. "Debemos ver de fondo lo que está sucediendo en esta situación."
  8. We moeten begrijpen wat er echt aan de hand is in deze situatie.

  9. Ir al fondo de la cuestión

  10. Dit betekent de essentie van een probleem aanpakken.
  11. "Es necesario ir al fondo de la cuestión para encontrar una solución."
  12. Het is noodzakelijk om de kern van de kwestie aan te pakken om een oplossing te vinden.

Etymologie

Het woord "fondo" komt van het Latijnse "fundus," wat "bodem" of "onderlaag" betekent. De combinatie "de fondo" in de Spaanse taal in juridische zin heeft zich ontwikkeld om de diepere of onderliggende inhoud van een zaak uit te drukken.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - La sustancia - El contenido - La esencia

Antonimen: - La superficie - La apariencia - El exterior



23-07-2024