"De fuerza" is een combinatie van een lidwoord "de" (de) en het zelfstandig naamwoord "fuerza" (kracht).
De fonetische transcriptie van "de fuerza" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ðe ˈfweɾθa/.
"De fuerza" kan vertaald worden naar het Nederlands als "de kracht".
In het Spaans betekent "de fuerza" letterlijk "de kracht". Het woord "fuerza" zelf wordt veelvuldig gebruikt in verschillende contexten, zoals fysieke kracht, innerlijke kracht of waar kracht een bepalende factor is (bijvoorbeeld in een argument of onaangename situatie). Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, maar komt vaker voor in geschreven contexten zoals boeken of formele documenten.
De vrouw toonde de kracht in de gewichthefcwedstrijd.
Necesitamos de fuerza para superar estos obstáculos.
"Fuerza" komt vaak voor in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Vertaling: Om de deur open te krijgen, moeten we kracht zetten.
Tomar fuerza
Vertaling: De regen nam kracht toe tijdens de storm.
Dejar sin fuerza
Het woord "fuerza" komt van het Latijnse "fortia", wat kracht of sterkte betekent. Het is verwant aan andere woorden in het Spaans zoals "fuertemente" (sterk), wat de evolutionaire geschiedenis van het woord verduidelijkt.
Door "de fuerza" te gebruiken, verwijst men dus naar een concept dat zowel kracht als de implicaties daarvan kan omvatten in diverse contexten.