"de gorra" is een zelfstandig naamwoord (vrouwelijk) in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "de gorra" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /de ˈɡora/.
"de gorra" kan vertaald worden als "de pet" in het Nederlands.
"Gorra" verwijst naar een type hoofddeksel dat vaak wordt gedragen voor bescherming tegen de zon of als modeaccessoire. Het wordt meestal geassocieerd met sportieve activiteiten of casual kleding. In het Spaans is "gorra" vrij gangbaar in zowel mondelinge spraak als in geschreven context, hoewel het mogelijk iets gebruikelijker is in informele gesprekken.
Voorbeeldzinnen: 1. Me compré una gorra nueva para el verano. - Ik heb een nieuwe pet gekocht voor de zomer.
In het Spaans zijn er verschillende uitdrukkingen die het woord "gorra" bevatten, hoewel deze minder gebruikelijk zijn dan sommige andere idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Gebruik: No me gusta tirarme a la gorra, prefiero trabajar para ganar mi dinero.
"Gorra de béisbol"
Het woord "gorra" komt van het Latijnse woord "gorra", dat ook een type hoofddeksel aanduidde. Het heeft door de eeuwen heen zijn betekenis in de Spaanse taal behouden.
Synoniemen: - "sombrero" (hoed, maar met een breder en hoger ontwerp) - "gorrito" (kleine pet, meer informeel)
Antoniemen: - "descapotado" (zonder hoed) - "calvo" (kaal)