"De leche" is een combinatie van twee woorden in het Spaans: "de" (voorzetsel) en "leche" (zelfstandig naamwoord).
De fonetische transcriptie van "de leche" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is /de ˈletʃe/.
"De leche" betekent letterlijk "van melk". Het wordt vaak gebruikt in de context van dingen die gemaakt zijn van melk, zoals melkdproducten (bijv. kaas, yoghurt) of in zinnen die een bepaalde eigenschap of oorsprong aanduiden. Het gebruik ervan is vrij algemeen in zowel gesproken als geschreven Spaans, hoewel je het vaker kunt tegenkomen in geschreven teksten, zoals recepten of productbeschrijvingen.
Bijvoorbeeld:
- La mantequilla de leche es muy cremosa.
(De boter van melk is erg romig.)
In het Spaans komt "leche" voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn een paar voorbeelden:
A leche
Betekenis: Iets snel of zonder enige beperking doen.
Voorbeeld: "Hizo la tarea a leche."
(Hij/zij deed het huiswerk zonder pauzes.)
No hay leche
Betekenis: Er is niets meer of iets is op.
Voorbeeld: "No hay leche en la nevera."
(Er is geen melk meer in de koelkast.)
Echarle leche
Betekenis: Iets verzachten of oplossen.
Voorbeeld: "Le eché leche a la conversación para que fuera más tranquila."
(Ik heb de conversatie verzacht zodat het rustiger werd.)
Het woord "leche" komt van het Latijnse woord "lac", dat ook melk betekent. Het gebruik van "de" als voorzetsel is afkomstig uit het Latijn, waar het "de" betekende en een vergelijkbare functie had.
Synoniemen:
- "lácteo" (zuivel)
- "crema" (crème)
Antoniemen:
Er zijn geen directe antoniemen voor "leche", omdat het een specifiek verwijst naar een soort substantie. Echter, termen die verwijzen naar niet-zuivelproducten kunnen als tegenovergesteld worden beschouwd, zoals "jugo" (sap) of "agua" (water).
Met deze informatie heb je een uitgebreid overzicht over het woord "de leche" in het Spaans.