"Decencia" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "decencia" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /deˈθen.sja/ (in Spanje) of /deˈsen.sja/ (in Latijns-Amerika).
"Decencia" verwijst naar een staat van fatsoen of morele integriteit. Het wordt vaak gebruikt om te beschrijven hoe iemand zich in sociale situaties gedraagt in overeenstemming met aanvaarde normen van gedrag en netheid. Het woord komt veel voor in geschreven contexten, vooral in juridische en sociale teksten, maar het kan ook in gesproken taal worden gebruikt.
Fatsoen is fundamenteel in de samenleving.
No hubo decencia en sus comentarios durante la reunión.
Er was geen fatsoen in zijn opmerkingen tijdens de vergadering.
La falta de decencia puede afectar la reputación de una persona.
Het woord "decencia" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan nog steeds worden gebruikt in verschillende contexten waarin fatsoen of integriteit centraal staat. Hier zijn enkele gebruikte zinnen:
Handelen met fatsoen is een teken van goede opvoeding.
La decencia debe prevalecer en todos los aspectos de la vida.
Fatsoen moet in alle aspecten van het leven zegevieren.
Practicar la decencia es esencial en el trato con los demás.
Het woord "decencia" is afgeleid van het Latijnse "decentia", wat "geschiktheid" of "fatsoenlijkheid" betekent. Het woord heeft in de loop der tijd zijn betekenis behouden, met de focus op morele en sociale normen.
Synoniemen: - Rectitud - Honradez - Propiedad
Antoniemen: - Indecencia - Inmoralidad - Deshonestidad
Met deze informatie heeft u een uitgebreid overzicht van het woord "decencia" en de betekenis ervan binnen de Spaanse taal en cultuur.