degollar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

degollar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Degollar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "degollar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /de.ɡoˈʝar/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Degollar" kan worden vertaald als "onthoofden". Het verwijst naar het afnemen van het hoofd van een lichaam of een figuurlijke betekenis van het beëindigen van iets op een drastische manier.

Betekenis en gebruik

In het Spaans betekent "degollar" letterlijk het afsnijden van de hals of het onthoofden van een persoon of dier. Het heeft zowel een juridische als een nautische context, vooral in officiële documenten of juridische terminologie. Het gebruik van "degollar" in geschreven teksten is frequenter dan in gesproken taal, dat meer expliciete en directe termen kan gebruiken. Het komt voor in literaire en historische contexten, vaak in verhalen of beschrijvingen van geweld.

Voorbeeldzinnen

  1. Los soldados fueron ordenados a degollar a los prisioneros.
    (De soldaten kregen de opdracht om de gevangen te onthoofden.)

  2. El verdugo se preparó para degollar al condenado.
    (De beul maakte zich klaar om de veroordeelde te onthoofden.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Degollar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het concept wordt soms weergegeven in metaforische zinnen, vooral in literaire en dramatische contexten. Hier zijn enkele voorbeelduitdrukkingen die de betekenis of implicatie van "degollar" aanroepen:

  1. A la muerte no se le puede degollar, solo se acepta.
    (De dood kan niet onthoofd worden, je accepteert het alleen.)

  2. Cuando un jefe degolla a su empleado, no hay piedad.
    (Wanneer een baas zijn werknemer onthoofdt, is er geen genade.)

  3. En el juego, él siente que puede degollar a su oponente sin piedad.
    (In het spel voelt hij dat hij zijn tegenstander zonder genade kan onthoofden.)

Etymologie

De etymologie van het woord "degollar" komt van het Latijnse "decōllare", wat betekent "afsnijden van de nek". Het woord wordt in het Spaans gevormd door het voorvoegsel "de-" (van) en het werkwoord "gollar", dat van de Latijnse "collum" (nek) komt.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Met deze informatie kunnen we een goed overzicht krijgen van de betekenis en gebruik van het woord "degollar" in het Spaans.



23-07-2024