De woorden "dejar su familia" vormen een werkwoorduitdrukking in het Spaans.
/deˈxaɾ su faˈmiʎja/
"Dejar su familia" betekent letterlijk "zijn familie verlaten" in het Spaans. Het wordt gebruikt om aan te geven dat iemand zijn of haar familie achterlaat, fysiek of emotioneel. Deze uitdrukking wordt voornamelijk gebruikt in geschreven context en minder vaak in mondelinge communicatie. Het is een vrij formele manier om te zeggen dat iemand afstand neemt van zijn familie om verschillende redenen.
Decidió dejar su familia y mudarse a otro país para buscar nuevas oportunidades.
(Hij besloot zijn familie te verlaten en naar een ander land te verhuizen om nieuwe kansen te zoeken.)
A pesar de todo, nunca pensé que él pudiera dejar su familia de esa manera.
(Ondanks alles, dacht ik nooit dat hij op die manier zijn familie zou verlaten.)
De uitdrukking "dejar su familia" wordt niet vaak gebruikt als onderdeel van algemene idiomatische uitdrukkingen in het Spaans.
Het werkwoord "dejar" betekent "achterlaten" en "familia" staat voor "familie". Samengevoegd vormen ze de uitdrukking "dejar su familia", wat verwijst naar het verlaten van de familie.