"Delante" is een bijwoord en komt veel voor in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "delante" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [deˈlante].
"Delante" kan in het Nederlands vertaald worden als "voor", "vooraan", of "aan de voorkant".
"Delante" betekent letterlijk "voor" of "aan de voorkant" en wordt vaak gebruikt om een positie aan te geven ten opzichte van iets anders. Dit woord komt veel voor in gesproken en geschreven Spaans; de frequentie van gebruik kan variëren, maar het is gewoonlijk meer voorkomend in dagelijkse conversaties en praktische contexten dan in literair gebruik.
De auto staat voor het huis.
La fila está delante de la entrada.
"Delante" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Vooruitlopen op de feiten.
Estar delante de un problema.
Voor een probleem staan.
Poner algo delante de la razón.
Iets boven de rede plaatsen.
Ser el primero delante de todos.
Ik probeer altijd voor de feiten uit te lopen op het werk.
Cuando estoy delante de un problema, trato de mantener la calma.
Als ik voor een probleem sta, probeer ik rustig te blijven.
No deberías poner tus emociones delante de la razón en esta situación.
Je zou je emoties niet boven de rede moeten plaatsen in deze situatie.
Ella siempre quiere ser la primera delante de todos en la clase.
Het woord "delante" is afgeleid van de combinatie van "de" (van) en "antes" (eerder), wat samen een ruimte of tijdsindicatie geeft die aangeeft dat iets zich in een voorwaartse richting bevindt.
Synoniemen: - "frente a" (tegenover) - "adelante" (vooraan)
Antoniemen: - "detrás" (achter) - "tras" (achteraan)