demandas - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

demandas (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "demandas" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "demandas" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /deˈmandas/.

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en Gebruik

In het Spaans verwijst "demandas" naar eisen, verzoeken of aanvragen, vaak in de context van juridische claims of verzoekschriften. Het kan zowel in de spreektaal als in de geschreven taal worden gebruikt, maar het komt vaak voor in juridische en economische teksten, waardoor het geassocieerd wordt met formele situaties.

Deze term is relatief vaak in gebruik als men spreekt over juridische procedures, geschillen of situaties waarin een bepaalde actie of reactie wordt geëist.

Voorbeeldzinnen

  1. Las demandas de los trabajadores fueron atendidas por la empresa.
  2. De eisen van de werknemers werden door het bedrijf gehonoreerd.

  3. Las demandas en el tribunal fueron muy complicadas.

  4. De aanvragen bij de rechtbank waren erg ingewikkeld.

Idiomatische Uitdrukkingen

Het woord "demandas" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen: 1. "Hacer demandas" - Dit betekent letterlijk "eisen maken" en verwijst vaak naar het indienen van een eis of klacht. - Están haciendo demandas contra la compañía por despido injustificado. - Ze dienen vorderingen in tegen het bedrijf wegens onterecht ontslag.

  1. "Demandas colectivas" - Dit betekent "collectieve vorderingen" en verwijst naar een rechtszaak die namens een groep mensen wordt aangespannen.
  2. Se presentó una demanda colectiva contra la corporación por daños.
  3. Er is een collectieve vordering ingediend tegen de onderneming wegens schade.

  4. "No hay demandas sin pruebas" - Dit betekent "er zijn geen eisen zonder bewijs."

  5. En un juicio, no hay demandas sin pruebas sólidas.
  6. In een rechtszaak zijn er geen eisen zonder solide bewijs.

Etymologie

Het woord "demanda" is afgeleid van het Latijnse "demandare," wat betekent "opdragen" of "in handen geven." Dit verwijst naar de actie van het vragen of eisen van iets.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Peticiones (verzoeken) - Requerimientos (vereisten)

Antoniemen: - Ofertas (aanbiedingen) - Suministros (leveringen)

Deze termen geven verschillende nuances aan het concept van "demandas", afhankelijk van de context waarin ze worden gebruikt.



23-07-2024