dentadura - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

dentadura (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Dentadura" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "dentadura" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /den.taˈðu.ɾa/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

Het woord "dentadura" verwijst naar het geheel van tanden in de mond of naar een kunstmatig gebit. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt in medische contexten, met name in de tandheelkunde, maar ook in alledaagse gesprekken over mondgezondheid. Het wordt zowel in de gesproken als geschreven taal frequent gebruikt, maar kan vaker in geschreven contexten voorkomen bij medische en informatieve teksten.

Voorbeeldzinnen

  1. En la consulta del dentista, se revisó la dentadura del paciente.
  2. In de tandartspraktijk werd het gebit van de patiënt gecontroleerd.

  3. Es importante cuidar la dentadura para evitar problemas dentales.

  4. Het is belangrijk om het gebit te verzorgen om tandproblemen te voorkomen.

  5. A muchas personas mayores les resulta útil tener una dentadura postiza.

  6. Veel oudere mensen vinden het nuttig om een kunstgebit te hebben.

Idiomatische uitdrukkingen

"Dentadura" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele specifieke uitdrukkingen en zinnen waarin het wordt gebruikt:

  1. "Tener una dentadura de oro" - verwijst naar iemand die rijk is, met een glimmend gebit dat symbool staat voor rijkdom.
  2. “Después de ganarse la lotería, ahora tiene una dentadura de oro.”
  3. "Na de loterij te hebben gewonnen, heeft hij nu een gebit van goud."

  4. "Abrir la boca para mostrar la dentadura" - betekent letterlijk "de mond openen om het gebit te tonen", maar kan ook figuurlijk gebruikt worden om iemand te waarschuwen dat zijn woorden gevolgen kunnen hebben.

  5. “Si sigues hablando así, abrirás la boca para mostrar tu dentadura.”
  6. "Als je zo blijft praten, zal je de mond moeten openen om je gebit te tonen."

Etymologie

Het woord "dentadura" komt van het Spaanse woord "diente", wat "tand" betekent, plus de suffix "-dura", wat verwijst naar een substantie of structuur. "Diente" zelf heeft zijn oorsprong in het Latijnse "dēns", wat ook "tand" betekent.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Gebit - Tandheelkundige prothese

Antoniemen: - Tandeloosheid (of het ontbreken van tanden)

Met deze informatie heb je een breed overzicht van het woord "dentadura", inclusief zijn betekenis, gebruik en relevantie in de Spaanse taal.



23-07-2024