"Desatino" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "desatino" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /desaˈtino/.
"Desatino" verwijst naar een toestand van verwarring, dwaling of een ongepaste handeling. Het woord wordt vaak gebruikt in situaties waarin er sprake is van een fouten of verkeerde beslissingen. In het Spaans komt "desatino" vaak voor in zowel mondelinge als geschreven context, maar het kan meer formeel zijn wanneer het in geschreven teksten verschijnt.
Zijn dwaling in de beslissing veroorzaakte veel problemen.
No podemos permitir más desatinos en nuestras acciones.
"Desatino" is minder gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele zinnen die het woord op een idiomatische manier gebruiken:
Door zich te laten verleiden tot een dwaling, verloor hij de kans van zijn leven.
A veces un pequeño desatino puede llevar a grandes consecuencias.
Soms kan een kleine misrekening leiden tot grote gevolgen.
No es un desatino reconocer los propios errores.
Het woord "desatino" is afgeleid van het Spaanse voorvoegsel "des-" dat "niet" of "tegen" betekent, en "atino", wat "geschiktheid" of "juiste handeling" betekent. Samengevoegd betekent het "niet in staat zijn om te handelen op de juiste manier".
Synoniemen: - Error (fout) - Locura (waanzin)
Antoniemen: - Acierto (succes) - Cordura (gezonde geest)