descargar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

descargar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Descargar" is een werkwoord in het Spaans. Het behoort tot de regelmatige -ar werkwoorden.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "descargar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /des.kaˈɾɣaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Descargar" kan in het Nederlands worden vertaald als "downloaden", "omlaag halen" of "ontladen", afhankelijk van de context waarin het gebruikt wordt.

Betekenis en gebruik

Het werkwoord "descargar" betekent in de meeste gevallen "iets downloaden" van een computer of netwerk naar een lokaal apparaat. Het kan ook in een bredere context worden gebruikt, zoals "om iets te ontladen" (bijvoorbeeld bagage of last) van een voertuig.

Het woord heeft een hoge gebruiksfrequentie, vooral in gesproken en geschreven contexten die verband houden met technologie, internet, en computers. In de huidige digitale wereld komt het vaker voor in gesproken taal wanneer mensen het hebben over het verkrijgen van bestanden, muziek of programma's van internet.

Voorbeeldzinnen

  1. Necesito descargar la última actualización del software.
  2. Ik moet de laatste update van de software downloaden.

  3. Ella decidió descargar la película para verla en casa.

  4. Ze besloot de film te downloaden om deze thuis te kijken.

  5. Podemos descargar los documentos directamente desde el sitio web.

  6. We kunnen de documenten rechtstreeks van de website downloaden.

Idiomatische uitdrukkingen

Het woord "descargar" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Hoewel er niet veel vaststaande uitdrukkingen zijn die het woord bevatten, zijn hier enkele relevante toepassingen:

  1. "Descargar responsabilidades"
  2. Vertaling: "Verantwoordelijkheden afschuiven"
  3. Gebruik: Cuando alguien no quiere asumir la culpa, suele descargar responsabilidades a otros.
  4. Vertaling: Wanneer iemand de schuld niet wil nemen, schuift hij vaak verantwoordelijkheden af op anderen.

  5. "Descargar tensiones"

  6. Vertaling: "Spanningen verminderen"
  7. Gebruik: Es importante encontrar formas de descargar tensiones después de un día estresante.
  8. Vertaling: Het is belangrijk om manieren te vinden om spanningen te verminderen na een stressvolle dag.

  9. "Descargar la ira"

  10. Vertaling: "Woede aarden"
  11. Gebruik: A veces, necesitamos descargar la ira mediante el ejercicio.
  12. Vertaling: Soms moeten we onze woede aarden door middel van lichaamsbeweging.

Etymologie

De etymologie van "descargar" komt van het Spaanse voorvoegsel "des-" wat "weg" of "af" betekent, en het Spaanse werkwoord "cargar", dat "laden" betekent.Samen geeft het de betekenis van "afladen" of "om iets naar beneden te halen".

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Descargar (downloaden) - Bajo (afhalen) - Aligerar (ontlasten, ontladen)

Antoniemen: - Cargar (laden) - Sobrecargar (overladen)



22-07-2024