Het woord "desenfrenado" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "desenfrenado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /deseɱfɾeˈnaðo/.
"Desenfrenado" kan vertaald worden naar het Nederlands als "ongebreideld", "onbeheersbaar" of "uitbundig".
"Desenfrenado" betekent iets dat niet in toom gehouden kan worden; het duidt op iets dat ongecontroleerd of overmatig is. Het kan verwijzen naar lichamelijk gedrag, emoties of zelfs acties. Het woord wordt zowel in de gesproken als geschreven taal gebruikt, maar heeft een lichte voorkeur in geschreven contexten, vooral in literatuur of formele gesprekken.
Voorbeeldzinnen: - Su entusiasmo por el proyecto era desenfrenado, lo que inspiró a todo el equipo. - Zijn enthousiasme voor het project was ongebreideld, wat het hele team inspireerde.
"Desenfrenado" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Hij leidde een ongebreideld leven voordat hij zich vestigde.
La carrera era desenfrenada, todos querían llegar primero.
De race was ongebreideld, iedereen wilde als eerste arriveren.
La pasión desenfrenada de los fans hizo que el concierto fuera inolvidable.
De ongebreide passie van de fans maakte het concert onvergetelijk.
La lluvia desenfrenada causó inundaciones en varias calles.
"Desenfrenado" is afkomstig van het Spaanse werkwoord "desenfrenar", dat "ontregelen" of "onthechten" betekent van "freno", wat "rem" betekent. Het woord is dus opgebouwd uit het voorvoegsel "des-" (dat ontkenning of omkering aangeeft) en "frenado" (gecontroleerd of geremd).
Synoniemen: - Irreprimido (onbeheersbaar) - Descontrolado (nee onder controle)
Antoniemen: - Controlado (gecontroleerd) - Moderado (gematigd)
Met deze informatie heb je een uitgebreide beschrijving van het woord "desenfrenado" in het Spaans.