"Despreciable" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "despreciable" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /despɾeˈθjaβ.le/ in het Castiliaans en /despɾeˈsjable/ in de meeste Latijns-Amerikaanse varianten.
"Despreciable" kan worden vertaald naar het Nederlands als "verachtelijk" of "minachtig".
Het woord "despreciable" verwijst naar iets of iemand die of dat verachtelijk of minachtend is, iets wat weinig waarde of aanzien heeft. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar kan in formele contexten voorkomen, zoals literatuur of artikelen, vaker worden aangetroffen.
Zijn gedrag is echt verachtelijk.
No tolero actitudes despreciables en mi equipo.
In het Spaans wordt "despreciable" niet zo vaak in idiomatische uitdrukkingen gebruikt, maar het kan verschillende nuances geven aan zinnen die een negatieve houding beschrijven.
Er is niets verachtelijker dan een vriend verraden.
Su actitud despreciable lo dejó solo entre sus compañeros.
Zijn verachtelijke houding maakte dat hij alleen achterbleef bij zijn collega's.
Actuar de manera despreciable puede costarle su reputación.
Het woord "despreciable" komt van het Spaanse werkwoord "despreciar," wat "verachten" betekent. Dit is afgeleid van het Latijnse "despicere," wat "onderschouwen" of "neerzien op" betekent. De samenstelling van "des-" (een prefix die 'weg' of 'af' aangeeft) en "preciar" (wat 'waarderen' betekent) geeft de betekenis van het afnemen van waarde aan.