despreciar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

despreciar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "despreciar" is een werkwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "despreciar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is /des.pɾe.siˈaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Despreciar" kan vertaald worden naar het Nederlands als "verachten" of "minachten".

Betekenis en gebruik

"Despreciar" betekent het tonen van achteloosheid, minachting of gebrek aan waardering voor iets of iemand. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, hoewel het in geschreven context iets frequenter kan voorkomen, vooral in literatuur of formele teksten.

Bijvoorbeeld: - "No debería despreciar el trabajo de nadie."
(Je zou het werk van niemand moeten verachten.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Despreciar" wordt niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans, maar hier zijn enkele zinnen waarin het voorkomt:

Etymologie

Het woord "despreciar" komt van het Latijnse "despectare", wat "verdrijven" of "negeren" betekent. Het voorvoegsel "des-" geeft een ontkenning of terugtrekking aan, terwijl "preciar" afkomstig is van "pretium", dat "waarde" of "prijs" betekent.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Menospreciar (minachten) - Desestimar (onderschatten)

Antoniemen: - Valorar (waarderen) - Apreciar (waarderen, appreciëren)



22-07-2024