Het woord "destrozo" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "destrozo" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /desˈtɾo.θo/ of /desˈtɾo.so/ afhankelijk van de Spaanse variant.
"Destrozo" kan in het Nederlands vertaald worden als "vernietiging", "afbraak", "beschadiging" of "ruïne".
"Destrozo" verwijst naar de staat van iets dat beschadigd, vernietigd of kapot is. Het kan betrekking hebben op fysieke objecten, maar ook op situaties of systemen die verkeerd zijn verlopen of zijn mislukt. In het Spaans wordt het woord vrij vaak gebruikt, vooral in gesproken en geschreven contexten en het is gebruikelijk in situaties die te maken hebben met schade of mislukking.
De orkaan veroorzaakte een grote vernieling in de stad.
Después del accidente, el coche quedó en un completo destrozo.
"Destrozo" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen die de toestand van schade of mislukking beschrijven.
(Het verwijst naar een situatie die volledig in de war is of totaal beschadigd.)
Hacer un destrozo.
(Dit betekent dat iemand iets zonder zorg of met veel rommel heeft gedaan.)
Dejar un destrozo.
Het woord "destrozo" heeft zijn wortels in het Latijnse woord "destroza", dat "vernietiging" betekent. Het is afgeleid van het werkwoord "destrozar", dat "sloop" of "vernietigen" betekent.