Het woord "detalles" is een meervoud substantief.
De fonetische transcriptie van "detalles" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /deˈta.ʝes/
"Detalles" verwijst naar kleine, specifieke kenmerken of elementen van iets. Het kan betrekking hebben op zowel fysieke als abstracte dingen. In het Spaans wordt het vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, hoewel het in geschreven vorm misschien iets vaker voorkomt doordat het vaak in formele afspraken, documenten of beschrijvingen wordt gebruikt.
Esos detalles son muy importantes para el proyecto.
Die details zijn erg belangrijk voor het project.
Necesitamos revisar todos los detalles antes de la reunión.
We moeten alle details controleren voor de vergadering.
"Detalles" komt regelmatig voor in verschillende uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele idiomatische uitdrukkingen waarin het woord voorkomt:
Atender hasta los detalles.
Zorg voor elk detail.
Deze uitdrukking betekent dat men aandacht heeft voor elk klein aspect van een situatie of project.
Dejar los detalles para después.
Laat de details voor later.
Dit betekent dat men zich eerst op het grotere geheel moet richten voordat men de kleine details uitwerkt.
No te olvides de los detalles.
Vergeet de details niet.
Een waarschuwing dat het belangrijk is om op de details te letten om misverstanden of fouten te voorkomen.
Los detalles hacen la diferencia.
De details maken het verschil.
Dit benadrukt het belang van kleine details in het creëren van een significante impact.
Es cuestión de detalles.
Het is een kwestie van details.
Dit suggereert dat het succes of de uitkomst sterk afhangt van de aandacht voor bijzondere elementen.
Het woord "detalles" is afgeleid van het Spaanse woord "detalle", wat "detail" betekent. Dit komt op zijn beurt van het Franse “détail”, dat ook “detail” betekent, en dat zijn oorsprong vindt in het Late Latijnse “detaillare”, wat “verdelen” of “splitsen” betekent.