Het woord "deudas" is een zelfstandig naamwoord in de meervoudsvorm. Het enkelvoud is "deuda".
De fonetische transcriptie van "deudas" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: [ˈdeuðas].
Het woord "deudas" kan in het Nederlands vertaald worden als "schulden".
"Deudas" verwijst naar verplichtingen of leningen die een persoon of entiteit heeft en die nog niet zijn terugbetaald. In de Spaanstalige wereld is het een veelvoorkomend begrip in de juridische en financiële context.
Het gebruik van het woord is frequent, zowel in gesproken als geschreven taal. "Deudas" komt vaak voor in juridische documenten, onderhandelingen en persoonlijke financiële gesprekken, waardoor het in beide contexten veel wordt gebruikt.
Schulden kunnen je emotioneel welzijn beïnvloeden.
Es importante pagar las deudas a tiempo para evitar intereses.
"Deudas" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen die betrekking hebben op financiën en verplichtingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het is beter schulden te hebben dan niets te hebben.
Deudas que ahogan.
Schulden die verstikken.
Salir de deudas.
Uit de schulden komen.
No hay deudas pequeñas.
Het woord "deuda" is afgeleid van het Latijnse "debitum", wat "schulden" of "te betalen" betekent. Het is verwant aan andere woorden in het Spaans die financiële verplichtingen beschrijven.
Synoniemen: - Obligaciones (verplichtingen) - Cargas (lasten)
Antoniemen: - Créditos (leningen) - Activos (activa)
Dit alles toont aan dat "deudas" niet alleen een veelvoorkomend begrip in het Spaans is, maar ook een belangrijke rol speelt in de omgang met financiële kwesties.