Het woord "deudo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "deudo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈdewðo/.
"Deudo" kan worden vertaald naar het Nederlands als "schuld". Het kan zowel in een morele als in een financiële context worden gebruikt.
"Deudo" verwijst naar een verplichting of verantwoordelijkheid die iemand heeft, vooral in termen van geld dat verschuldigd is. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, met een iets hogere frequentie in geschreven contexten, zoals juridische en financiële documenten. Het concept van "deudo" is essentieel in economische gesprekken en morele overpeinzingen.
Hij heeft een schuld bij de bank die hij snel moet terugbetalen.
Nunca es fácil pagar un deudo, pero es necesario.
In het Spaans wordt "deudo" op verschillende manieren in idiomatische uitdrukkingen gebruikt.
Soms heb ik het gevoel dat ik een schuld heb aan vriendschap met haar omdat ik haar niet heb gebeld.
Salir deudor: Dit betekent 'schuldenaar zijn' of 'met een schuld achterblijven'.
Ondanks alles bleef ik schuldenaar na de onderhandelingen.
Pagar deudas: Dit betekent 'schulden aflossen'.
Het woord "deudo" is afgeleid van het Latijnse "debitum," wat "iets dat verschuldigd is, schuld" betekent. De etymologie verwijst naar de basisbetekenis van een verplichting die voldaan moet worden.