"Dichoso" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "dichoso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /diˈtʃoso/.
"Dichoso" kan vertaald worden naar het Nederlands als "gelukkig", "verheugd" of "gezegend", afhankelijk van de context.
Het woord "dichoso" betekent over het algemeen een staat van geluk of blijdschap. Het wordt gebruikt in verschillende contexten, variërend van het beschrijven van iemand die gelukkig is, tot het uitdrukken van dankbaarheid voor een gezegende situatie. Dit woord wordt zowel in mondelinge als in geschreven taal gebruikt, maar het komt vaak voor in spreektaal en informele situaties. De gebruiksfrequentie is redelijk hoog.
Hij voelt zich gelukkig omdat hij een hechte familie heeft.
Estar en un lugar dichoso me hace olvidar mis problemas.
"Dichoso" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor, en hier zijn een paar voorbeelden:
Gelukkig is degene die echte vrienden heeft.
No hay nada más dichoso que un día soleado en la playa.
Er is niets gelukkiger dan een zonnige dag op het strand.
Llevar una vida dichosa es el deseo de todos.
Het woord "dichoso" is afgeleid van het werkwoord "dichar" in het Latijn, dat "geluk brengen" betekent. Het heeft zijn oorsprong in de betekenissen die verband houden met geluk en blijdschap.
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "dichoso" en zijn gebruik in de Spaanse taal.