"Dirimir" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "dirimir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /di.ɾiˈmiɾ/.
"Dirimir" kan vertaald worden naar het Nederlands als "beslissen", "opheffen", "oplossen" of "uitmaken".
Het werkwoord "dirimir" betekent het oplossen van een geschil, het bepalen van een uitkomst of het rechtzetten van een situatie. Het wordt vaak gebruikt in juridische contexten, maar kan ook in algemene situaties voorkomen. De gebruiksfrequentie van dit woord is gemiddeld; het wordt vaker aangetroffen in geschreven teksten, zoals juridische documenten of literatuur, dan in gewone spreektaal.
Het is nodig om het conflict op te lossen voordat het verergert.
El juez se encargará de dirimir la disputa entre las partes.
"Dirimir" komt vaak voor in juridische en formele contexten, en het is minder gebruikelijk in informele idiomatische uitdrukkingen. Echter, er zijn enkele zinnetjes waarin het kan voorkomen:
De partijen zijn overeengekomen hun verschillen voor een mediator op te lossen.
Es importante dirimir cualquier malentendido antes de avanzar.
Het is belangrijk om elk misverstand op te lossen voordat we verdergaan.
La solución se busca para dirimir el asunto lo antes posible.
Het woord "dirimir" komt van het Latijnse "dirimere", wat betekent "scheiden, losmaken". Het is samengesteld uit de prefix "di-" (wat "uit elkaar" betekent) en "rimere" (wat "scheiden" betekent).
Synoniemen: - Resolver (oplossen) - Decidir (beslissen) - Aclarar (helder maken)
Antoniemen: - Confundir (verwarren) - Ignorar (negeren) - Evitar (vermijden)