"Discurso" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "discurso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /disˈkuɾso/
Het Spaanse woord "discurso" kan vertaald worden als "toespraak", "discours" of "rede" in het Nederlands.
In het Spaans verwijst "discurso" naar een formele toespraak of presentatie die meestal bedoeld is om informatie te geven, een overtuiging te delen of een bepaald standpunt te verdedigen. Het wordt veel gebruikt in politieke, academische en sociale contexten. "Discurso" komt zowel in geschreven als gesproken taal voor, maar het is waarschijnlijk gebruikelijker in gesproken contexten zoals politieke toespraken of openbare evenementen.
De president zal morgen een toespraak geven over de economie.
Su discurso fue muy emotivo y conmovedor.
Zijn toespraak was zeer emotioneel en ontroerend.
El discurso del abogado persuadió al jurado.
"Discurso" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor, vaak gerelateerd aan retoriek en communicatie:
María gaat een toespraak houden op de bruiloft van haar zus.
Discurso vacío: Dit verwijst naar een 'lege toespraak', vaak gebruikt om onoprechte of inhoudloze uitspraken te beschrijven.
Politici houden meestal lege toespraken tijdens verkiezingen.
Discurso de odio: Dit betekent 'haattoespraak', en verwijst naar uitspraken die zijn bedoeld om haat of geweld aan te wakkeren.
Het woord "discurso" komt van het Latijnse "discursus", dat "lopende van de ene naar de andere kant" betekent, afgeleid van "currere", wat "lopen" betekent. De ontwikkeling naar het huidige gebruik in het Spaans vond plaats in de context van formele communicatie.
Met deze informatie heeft u een gedetailleerd overzicht van het woord "discurso".