discurso - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

discurso (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Discurso" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "discurso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /disˈkuɾso/

Vertaalopties voor Nederlands

Het Spaanse woord "discurso" kan vertaald worden als "toespraak", "discours" of "rede" in het Nederlands.

Betekenis en gebruik

In het Spaans verwijst "discurso" naar een formele toespraak of presentatie die meestal bedoeld is om informatie te geven, een overtuiging te delen of een bepaald standpunt te verdedigen. Het wordt veel gebruikt in politieke, academische en sociale contexten. "Discurso" komt zowel in geschreven als gesproken taal voor, maar het is waarschijnlijk gebruikelijker in gesproken contexten zoals politieke toespraken of openbare evenementen.

Voorbeeldzinnen

  1. El presidente dará un discurso sobre la economía mañana.
  2. De president zal morgen een toespraak geven over de economie.

  3. Su discurso fue muy emotivo y conmovedor.

  4. Zijn toespraak was zeer emotioneel en ontroerend.

  5. El discurso del abogado persuadió al jurado.

  6. De toespraak van de advocaat overtuigde de jury.

Idiomatische uitdrukkingen

"Discurso" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor, vaak gerelateerd aan retoriek en communicatie:

  1. Hacer un discurso: Dit betekent 'een toespraak houden'.
  2. María va a hacer un discurso en la boda de su hermana.
  3. María gaat een toespraak houden op de bruiloft van haar zus.

  4. Discurso vacío: Dit verwijst naar een 'lege toespraak', vaak gebruikt om onoprechte of inhoudloze uitspraken te beschrijven.

  5. Los políticos suelen hacer discursos vacíos en campaña.
  6. Politici houden meestal lege toespraken tijdens verkiezingen.

  7. Discurso de odio: Dit betekent 'haattoespraak', en verwijst naar uitspraken die zijn bedoeld om haat of geweld aan te wakkeren.

  8. La ley prohíbe el discurso de odio en redes sociales.
  9. De wet verbiedt haattoespraak op sociale media.

Etymologie

Het woord "discurso" komt van het Latijnse "discursus", dat "lopende van de ene naar de andere kant" betekent, afgeleid van "currere", wat "lopen" betekent. De ontwikkeling naar het huidige gebruik in het Spaans vond plaats in de context van formele communicatie.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Met deze informatie heeft u een gedetailleerd overzicht van het woord "discurso".



22-07-2024