"disgusto" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "disgusto" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /disˈɡusto/.
"disgusto" verwijst naar een gevoel van afschuw, walging of ergernis. Het wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten. Het woord kan variëren in gebruiksfrequentie, afhankelijk van de sociale context, maar over het algemeen wordt het vaker in gesproken taal gebruikt om emoties of reacties op bepaalde situaties of objecten uit te drukken.
Ze voelde een grote afschuw toen ze de film zag.
Su disgusto por la comida era evidente.
"disgusto" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen, wat het gebruik in de taal verder verrijkt.
Na het nieuws leed hij een afschuw die hem erg raakte.
Disgusto por algo: Dit geeft aan dat iemand zich ergert of walgt van iets specifieks.
Ik heb afschuw van de onrechtvaardigheid in de wereld.
Causar disgusto: Betekent "afschuw veroorzaken" of iemand in de war brengen.
Het woord "disgusto" is afgeleid van het Latijnse "disgustus", wat zowel "afschuw" als "misselijkheid" betekent. Het is een samenstelling van het prefix "dis-", wat een negatieve connotatie aangeeft, en "gustus", wat "smaak" of "genot" betekent.
Synoniemen: - aversión - desagrado - descontento
Antoniemen: - gusto (genot) - placer (plezier) - satisfacción (tevredenheid)