disparatar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

disparatar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Disparatar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

[dis.paˈtaɾ]

Vertaalopties voor Nederlands

De vertalingen van "disparatar" naar het Nederlands zijn: - Uit elkaar schieten - Verspreiden - Versplinteren

Betekenis en Gebruik

"Disparatar" betekent letterlijk het uit elkaar schieten of verstrooien van iets. Het kan ook figuurlijk gebruikt worden om een situatie te beschrijven die chaotisch of ongeorganiseerd is. Het woord wordt relatief vaak in gesproken taal gebruikt, vooral in informele contexten, waarbij het de indruk van wanorde of chaos oproept.

Voorbeeldzinnen

  1. Original: Las piezas del rompecabezas comenzaron a disparatar por toda la mesa.
    Vertaling: De stukken van de puzzel begonnen uit elkaar te schieten over de hele tafel.

  2. Original: Al discutir, sus ideas empezaron a disparatar y perdieron el sentido.
    Vertaling: Tijdens de discussie begonnen zijn ideeën uit elkaar te schieten en verloren ze hun betekenis.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Disparatar" is niet algemeen bekend als onderdeel van specifieke idiomatische uitdrukkingen, maar kan wel verschijnen in verschillende contexten die chaos of verwarring uitdrukken. Hier zijn enkele zinnen die het woord in verschillende constructies gebruiken:

  1. Original: Cuando no hay control, todo puede disparatarse rápidamente.
    Vertaling: Wanneer er geen controle is, kan alles snel uit de hand lopen.

  2. Original: La falta de planificación hizo que el proyecto se disparatara.
    Vertaling: Het gebrek aan planning zorgde ervoor dat het project uit de hand liep.

  3. Original: En la reunión, las opiniones comenzaron a disparatarse sin llegar a una conclusión.
    Vertaling: In de vergadering begonnen de meningen uit elkaar te lopen zonder tot een conclusie te komen.

Etymologie

Het woord "disparatar" komt van het Spaanse "disparar", wat "schieten" betekent, met het voorvoegsel "dis-" dat een betekenis van "uit" of "ver" aangeeft. Dit suggereert een actie waarbij iets wegschiet of verspreid wordt.

Synoniemen en Antoniem

Synoniemen: - Esparcir (verspreiden) - Diseminar (verspreiden) - Desmoronar (afbrokkelen)

Antoniem: - Concentrar (concentreren)



23-07-2024