disparo - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

disparo (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Disparo" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

In het Internationaal Fonetisch Alfabet wordt "disparo" weergegeven als /disˈpaɾo/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Disparo" kan vertaald worden naar het Nederlands als "schot" of "schieten", afhankelijk van de context.

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent "disparo" letterlijk "schot", en verwijst vaak naar het afvuren van een vuurwapen. Het kan ook figuurlijk worden gebruikt om onverwachte of plotselinge acties aan te duiden. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, met een neiging naar formele en juridische teksten, gezien de ernst van de situatie die ermee gepaard gaat.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische Uitdrukkingen

"Disparo" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:

Etymologie

Het woord "disparo" komt van het werkwoord "disparar", dat "schieten" of "afvuren" betekent. Dit is afgeleid van het Oud-Spaanse "disparar", dat op zijn beurt een herkomst heeft in het Latijnse "disparare", wat "uitgestrekt maken" of "uitzetten" betekent.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Tiro (schot) - Balazo (kogelschot)

Antoniemen: - Paz (vrede) - Serenidad (kalmte)

Met deze informatie krijgt u een uitgebreid begrip van het woord "disparo" in de Spaanse taal en zijn toepassingen.



22-07-2024