disposiciones - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

disposiciones (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Disposiciones" is een zelfstandig naamwoord in het meervoud. Het enkelvoud is "disposición".

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "disposiciones" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /dis.po.siˈθjones/ (in Spanje) of /dis.po.siˈsjo.nes/ (in Latijns-Amerika).

Vertaalopties voor Nederlands

"Disposiciones" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - bepalingen - disposities - regelingen

Betekenis en Gebruik

Het woord "disposiciones" verwijst naar regels, bepalingen of afspraken, doorgaans binnen juridische of administratieve context. Het is een belangrijk begrip in de wetgeving, waar het vaak wordt gebruikt om te verwijzen naar de voorwaarden waaronder wetten of regels van toepassing zijn.

In het Spaans wordt het woord zowel in gesproken als geschreven context frequent gebruikt, vooral in juridische documenten, beleidsstukken en officiële communicatie.

Voorbeeldzinnen

  1. Las disposiciones del nuevo contrato son muy claras.
    (De bepalingen van het nieuwe contract zijn erg duidelijk.)

  2. Debemos cumplir con todas las disposiciones legales.
    (We moeten voldoen aan alle wettelijke bepalingen.)

Idiomatische Uitdrukkingen

"Disposiciones" wordt vaak gebruikt in juridische en formele uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Disposiciones generales
  2. Las disposiciones generales de la ley son de obligado cumplimiento.
    (De algemene bepalingen van de wet zijn verplicht.)

  3. Disposiciones transitorias

  4. Las disposiciones transitorias permiten la adaptación a la nueva legislación.
    (De tijdelijke bepalingen maken aanpassing aan de nieuwe wetgeving mogelijk.)

  5. Disposiciones especiales

  6. Existen disposiciones especiales para los grupos vulnerables.
    (Er zijn speciale bepalingen voor kwetsbare groepen.)

  7. Disposiciones administrativas

  8. Las disposiciones administrativas deben ser respetadas por todas las instituciones.
    (De administratieve bepalingen moeten door alle instellingen worden gerespecteerd.)

Etymologie

Het woord "disposición" komt van het Latijnse "dispositio", wat betekent "indeling" of "organisatie". Dit woord is afgeleid van "disponere", wat "plaatsen" of "regelen" betekent. De ontwikkeling naar het moderne Spaans heeft geleid tot de huidige betekenis die verwijst naar een ordening of afspraak.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen:

Antonieten:

Dit geeft een breed overzicht van het woord "disposiciones" en zijn gebruik in de Spaanse taal, evenals de context waarin het wordt toegepast.



23-07-2024