disputa - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

disputa (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Disputa" is een zelfstandig naamwoord (substantief) in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "disputa" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /disˈputa/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord "disputa" kan in het Nederlands vertaald worden als "geschil", "dispuut", of "conflict".

Betekenis en Gebruik

"Disputa" verwijst naar een conflict, meningsverschil of geschil tussen twee of meer partijen, vaak in een formele of juridische context. Het wordt frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar vooral in juridische teksten en formele discussies. De gebruiksfrequentie is vrij hoog, vooral binnen juridische en academische omgevingen.

Voorbeeldzinnen

  1. La disputa entre las dos empresas duró varios años.
  2. Het geschil tussen de twee bedrijven duurde meerdere jaren.

  3. Al resolver la disputa, ambas partes llegaron a un acuerdo.

  4. Bij het oplossen van het geschil, kwamen beide partijen tot een overeenkomst.

Idiomatische Uitdrukkingen

Hoewel het woord "disputa" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele zinnen waarin het vaak wordt gebruikt, vooral om conflicten aan te duiden.

Voorbeeldzinnen met Idiomatische Uitspraken

  1. No hay disputa que no se pueda resolver con diálogo.
  2. Er is geen geschil dat niet kan worden opgelost met dialoog.

  3. La disputa legal se intensificó después de la última audiencia.

  4. Het juridische geschil verergerde na de laatste zitting.

  5. Su disputa personal afectó negativamente a su trabajo en equipo.

  6. Zijn persoonlijke geschil had een negatieve invloed op zijn teamwerk.

Etymologie

Het woord "disputa" komt uit het Latijn "disputare", wat betekent "overleggen" of "discuteren". Het is samengesteld uit het voorzetsel "dis-" (van, onder andere) en "putare" (overdenken, afwegen).

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: - Conflicto (conflict) - Litigio (geschil, specifiek in juridische context) - Divergencia (afwijking, meningsverschil)

Antoniemen: - Acuerdo (overeenkomst) - Concenso (consensus) - Asociación (vereniging, samenwerking)

Met deze informatie over "disputa" heb je een uitgebreide blik op het woord in de context van de Spaanse taal en zijn gebruik in juridische en algemene communicatie.



23-07-2024