distinguirse - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

distinguirse (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Distinguirse" is een Spaans werkwoord, dat behoort tot de onregelmatige werkwoorden in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /dis.tinˈɡiɾ.se/.

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

Het werkwoord "distinguirse" betekent letterlijk om te "zich onderscheiden" van anderen, vaak in de context van kwaliteiten, kenmerken of prestaties. Dit werkwoord wordt regelmatig gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een frequente aanwezigheid in zakelijke, educatieve en sociale contexten. Mensen zeggen dat iemand zich onderscheidt vanwege zijn of haar vaardigheden, gedrag, of eigenschappen.

Voorbeeldzinnen

  1. Ella se esfuerza por distinguirse entre sus compañeros.
  2. Zij doet haar best om zich te onderscheiden van haar collega's.

  3. Para poder distinguirse en el mercado, necesitas una buena estrategia.

  4. Om je te kunnen onderscheiden op de markt, heb je een goede strategie nodig.

  5. Siempre trata de distinguirse en los concursos de arte.

  6. Hij probeert altijd op te vallen in de kunstcompetities.

Idiomatische uitdrukkingen

Er zijn geen specifieke idiomatische uitdrukkingen die "distinguirse" bevatten, maar het woord wordt vaak gebruikt in meer algemene uitdrukkingen met vergelijkbare betekenissen.

Voorbeeldzinnen met gebruik van "distinguirse"

  1. En el trabajo, es importante distinguirse por tu arduo esfuerzo.
  2. Op het werk is het belangrijk om je te onderscheiden door je harde werk.

  3. La creatividad permite a los artistas distinguirse en su campo.

  4. Creativiteit stelt artiesten in staat om zich in hun veld te onderscheiden.

  5. A menudo, para distinguirse, se deben asumir riesgos.

  6. Vaak moet je risico's nemen om je te onderscheiden.

  7. Para sobresalir, debes encontrar una manera de distinguirte.

  8. Om op te vallen, moet je een manier vinden om je te onderscheiden.

Etymologie

Het woord "distinguirse" is afgeleid van het Latijnse "distinguere", wat "onderscheiden" betekent, samengesteld uit "dis-" (apart) en "stinguere" (om te prikken of te markeren). Dit geeft aan dat het idee van onderscheidend zijn al lang in de taal geworteld is.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Het werkwoord "distinguirse" en zijn relevante uitdrukkingen hebben dus een belangrijke rol in sociale en professionele contexten in het Spaans.



23-07-2024